Page 26 - КОНФЕРЕНЦИЯ_ЮНК_2021
P. 26

Сербско-русский разговорник межъязыковой помощи



                                                                                   Автор  работы:
                                                                              ШУЛИКА МАРИНА,
                                                                                           10 класс
                                                                                     Руководитель:
                                                        МОИСЕЕВА ЛЮДМИЛА НИКОЛАЕВНА,
                                                              учитель русского языка и литература


                      Обычные словари и разговорники, какие можно найти в любом
        магазине или Интернет-ресурсе, содержат слишком много информации и не
        всегда выручают в критическую минуту. Поэтому я стремлюсь разработать
        разговорник межъязыковых омонимов, который помогает быстро усвоить
        «проблемные» слова, приводящие к неприятным ошибкам вследствие
        неверного их толкования.
                       Многие ошибочно предполагают, что жители славянских

        государств способны легко понять друг друга и без глубокого знания
        особенностей лексики представителей других славянских народов. Однако,
        несмотря на кажущееся подобие русского, украинского, польского и
        сербского языков, в них есть масса межъязыковых омонимов - слов в двух
        языках, похожих по написанию и/или произношению, часто с общим
        происхождением, но отличающихся в значении.
                       Цель проекта - нахождение межъязыковых омонимов в русском
        и сербском языках и создание разговорника «экстренной языковой помощи»
        для русских туристов, посещающих Сербию, чтобы они могли избежать

        курьезных ситуаций, связанных с мнимой похожестью двух славянских
        языков.
                      Задачи проекта:
        •    дать определение межъязыковым омонимам;
        •    провести анкетирование для наглядной демонстрации необходимости

             создания сербско-русского разговорника;
        •    ознакомившись с учебной литературой, разговорниками и словарями
             современного сербского языка, выбрать наиболее часто употребляемую
             лексику, используемую туристами при посещении Сербии;
        •    систематизировать         отобранную       лексику,      выделив      межъязыковые
             омонимы;
        •    создать видеоряд для визуализации приводимых примеров и облегчения
             запоминания информации;

        •    составить разговорник «экстренной языковой помощи» для русских
             туристов, выезжающих в Сербию.
                                                     26
   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31